Перейти к содержанию

Final Audio - Эмоции в каждом прослушивании

sale50feb.webp

komplekti_dec122024.webp

sale50feb.webp

friends_club.webp

sale50feb.webp

aurian_jan23.jpg

Авторизация  
Voling

Многофункциональные гарнитуры для смартфонов и другой электронной техники.

Рекомендуемые сообщения

      Сегодня поговорим о совершенно новом классе устройств - многофункциональных гарнитурах. Это своеобразные приставки для смартфонов, айфонов, планшетных компьютеров или приставки для специализированных электронных переводчиков с новыми функциональными возможностями. К ним можно также подключать носимые радиостанции и любые другие электронные устройства, включая второй смартфон, ПК, планшетный компьютер. Прямых аналогов устройств с такими функциями сейчас нет в мире. Это совершенно новый класс электронных устройств, с очень большим числом разнообразных функций по обработке речевых звуковых сигналов, по которым я получил ряд патентов РФ. С помощью этих устройств можно организовать новые виды общения с между людьми на их языке как при живом общении, так и с помощью интернета. С помощью устройств можно также громко и более качественно, чем на смартфоне слушать музыку или фильмы из интернета, радио, в том числе в режиме синхронного перевода. Устройство можно использовать для громкоговорящего или интимного общения с одним человеком или с группой людей практически на любом языке мира в различных режимах организации перевода во времени и пространстве.

 

    В настоящее время разработаны  два типа таких устройств. Это  модели МИНИ (М) и НОРМА (Н). Модель МИКРО находится в разработке и в отличие от других моделей будет иметь беспроводный канал связи для её подключения к смартфону.  МАКСИ отличается от других моделей очень мощным звуком и может быть инсталлирована в любой типовой мегафон. Эти модели, в основном, отличаются размерами и функциональными возможностями. У всех этих моделей может быть один или несколько встроенных динамиков и к ним могут подключаться две или несколько гарнитур или гарнитура и дополнительные наушники, а также различные мобильные или стационарные электронные устройства.

 

 

С помощью этих устройств можно:

 

- слушать смартфон с хорошим качеством и большой громкостью с помощью мощного усилителя и динамика или в наушниках (модели М/Н) по аналогии с умными колонками Алисой, Марусей и др,

- использовать устройство совместно со смартфоном, на который установлена программа Google translator как элемент для реализации нового, удобного способа электронного перевода живой речи (М/Н),

- использовать устройство для прослушивания и автоматического перевода сигналов речи от любого источника, например, домашнего или офисного компьютера, радиоприемника, другого смартфона, телевизора, радиостанции (Н). Можно автоматически переводить Ютуб, онлайн ТВ, сайты, где есть речевые сигналы. Есть два режима перевода с автоматической паузой и со снижением громкости источника на иностранном языке во время перевода. При автоматическом включении паузы осуществляется почти 100% перевод информации с иностранного языка. Время цикла перевода можно задавать (10/20/30 сек),

- подключать к устройству дополнительные наушники для организации бесшумного общения с людьми, которые не знают вашего языка (М/Н). В таких переговорах могут принять участие до 10 человек.

- общаться  по Cкайпу на любом языке мира в двух режимах - с трансляцией прямого и переведенного сообщения или с трансляцией только переведенных сообщений в Cкайп (Н). Причем перевод Скайпа возможен при общении с помощью только смартфонов (на которых не работает режим электронного перевода сообщений как на ноутбуках). Если качество перевода Microsoft или Google translator не нравится, можно использовать электронный переводчик другой компании, например, специализированный тематический переводчик, подключив его к устройству,

- подключить к устройству стационарную или переносную радиостанцию и общаться с иностранцем на его языке или прослушивать эфир с переводом иностранной речи (Н).

- устройства содержат встроенный УКВ радиоприемник (М/Н), проигрыватель USB и CD карт памяти (Н), фонарик (Н) и цветомузыку(Н). Сигналы с этих источников можно переводить на выбранный язык,

- использовать устройство как высокочувствительный диктофон с радиусом записи сигналов до 5-10 м, подключать устройство к ноутбуку и сохранять речь в виде текста,

- использовать устройство для самообучения иностранному языку,

- использовать устройство как мегафон (Н) или как рекламный, звуковой стенд (М/Н) при проведении выставок, ярмарок, организации экскурсий,

- включать режим управления общественным уличным освещением при движении по умному городу,

- использовать устройство как слуховой аппарат для плохо слышащих людей.

 

Главное отличие многофункциональных гарнитур от колонок типа Маруся, Алиса и др. заключается в том, что при их работе  не надо платить за подписку на соответствующую программу - все функции осуществляются бесплатно (не считая интернет трафика в смартфоне). При работе со специализированным переводчиком, который может работать без интернета, все функции по переводу сигналов с одного языка на другой осуществляются бесплатно!!!

 

Устройства содержат крепления и их можно разместить на одежде так, что человек может просто ходить или работать с этими устройствами, общаясь при этом с иностранцами. Эти устройства на много компактней аналогов (малогабаритных АС типа Маруся или Алиса) и их можно носить в кармане пиджака или пристегнуть за одежду. При этом не надо ничего держать в руках, нажимать кнопки для организации перевода. Устройство все необходимые операции делает само – полностью автоматически. Устройство снабжено чувствительным микрофоном и мощным динамиком, которые обеспечивают возможность общения  до 5 м в помещении и до 1-2 м на улице или в шумном помещении. Ваш собеседник слышит переведенные сообщения с помощью динамика (дополнительных наушников), а владелец устройства слышит переведенную речь иностранца в свои наушники. Устройство может работать в режиме слухового аппарата, так, что человек с плохим слухом, которому нужно кричать в ухо, будет вас слышать и понимать вашу речь с 5-7 м при обычной громкости общения в помещении и с 1-2 м на улице.

 

В условиях пандемии короновируса, это устройство намного гигиеничней и безопасней при общении с иностранцами, чем использование просто смартфона, который нужно передавать из рук в руки или близко подносить к  лицам общающихся людей.

 

Модель МИНИ

 

1526224942_.thumb.jpg.a2b7ed7dbd99da351533fe146641aec3.jpg

 

Модель НОРМА

 

31102127_-01.thumb.jpg.c37fb03b51312bf973700fef3d11014b.jpg

 

Модель микро

 

IMG_20180728_162050.thumb.jpg.6c3f8b339e3fc2861baaae822c5e86d7.jpg

 

Модель МАКСИ

 

По функциональным возможностям то же, что и указанные выше модели, но в корпусе мегафона или большого радиоприемника с мощным динамиком и усилителем.

 

Дальше можно почитать руководство по эксплуатации для модели МИНИ..

 

Спойлер

          Руководство по эксплуатации многофункциональной гарнитуры

                                         модель "МИНИ" (МГМ-01).

 

                                                       1.Назначение.
1.1 МГМ предназначена для совместной работы с любым типовом смартфоном, iPhone, планшетным компьютером или специализированным пе6реводчиком и позволяет:
    1.1.1 Реализовать новый, удобный способ работы смартфона в режиме электронного переводчика устной речи при живом общении с человеком, не знающем вашего языка;
    1.1.2 Воспроизводить с более высокой громкостью и качеством звуковые сигналы, формируемые смартфоном с любой программы или приложения (например, музыку пользователя, радио, сигналы с диктофона, с Ютуба, с Онлайн ТВ, Скайпа). При этом звуковые сигналы можно выводить на встроенные динамик или на наушники пользователя.
    1.1.2 Осуществлять перевод отдельных программ (например, радиоприемника со смартфона) в более удобном режиме;
1.2 МГМ имеет встроенный радиоприемник УКВ диапазона 88-108 Мгц, который может работать автономно без смартфона;

     1.3 Работать как  очень чувствительный слуховой аппарат.
 

                                 2. Основные технические характеристики.

 

2.1 Автономное питание – встроенный аккумулятор ААА (4,3-3,7 В) с перемычкой (или 2 батарейки ААА 1,5 В).

2.2 Внешнее питание - блок питания - зарядное устройство 5 В (0.5 А).

2.3 Ток потребления в режиме паузы между звуками:

2.3.1 В режиме “Радиоприемник”  0,02 А.

2.3.1 В режиме “Переводчика” - 0,015А

2.4 Ток потребления при максимальной мощности работы динамика 0,5 А.

2.5 Мощность усилителя динамика (8 Ом) 0,7 Вт при 4 В (КНИ 0,2%).

2.6 Полоса частот, воспроизводимых динамиком 12000 - 200 Гц.

2.7 Мощность усилителя наушников  2 х  0,075 Вт при (КНИ 0,5%).

2.8 Чувствительность наушников 105 дБ.

2.9 Полоса частот, воспроизводимых наушниками 20-20 000Гц.

2.10 Порог уровня громкости акустического сигнала сообщения, при котором начинает работать переводчик порядка 30 дБ при соотношении сигнал/ помеха не менее 6 дБ (в значительной степени зависит от качества произношения, наречия и темпа речи).

2.11 Уровень звукового давления при максимальной громкости на расстоянии 1 м порядка 50 дБ (соответствует громкой речи человека).

2.12 Дальность разборчивой слышимости МГМ (от динамика или в режиме слухового аппарата) в помещении не менее 5-7 м.

2.13 Дальность разборчивой слышимости МГМ на улице не менее 1-2 м.

 

2.14 Диапазон принимаемых частот радиоприемника 88-108 МГц.

2.15 Чувствительность радиоприемника 26 МкВ.

2.16 Время работы МГМ-01 порядка 10-15 часов.

2.17 Габаритные размеры МГМ 93*54*21 мм

2.19 Масса 0,1 кг.
 

                            3. Краткое описание МГМ и порядок работы с ней

 

3.1 Внешний вид МГМ, расположение основных органов управления показаны на Рис.1.

672381418_.1(2).thumb.jpg.89b89ca469b6ad940cf61e6d52aca92b.jpg

 

1. Телескопическая антенна
2. Разъем для дополнительных наушников (могут использоваться для прослушивания МГН-01 в режиме работы “Радиоприемник” при отключенном динамике 6 или как наушники для иностранца при работе МГН в режиме “Переводчик - ИНТИМ”).
3. Индикатор работы “Радиоприемника”
4. Индикатор работы МГМ в режиме “Переводчика” и “Воспроизведение звуковых сигналов от смартфона.

    В режиме “Переводчик” включается красный светодиод, когда начинает говорить владелец устройства и осуществляется перевод и трансляция его сообщения к иностранцу. После завершения трансляции перевода с небольшой задержкой (порядка 0,5-1,0 сек) включается зеленый светодиод и начинается прием сигналов речи от иностранца. Синий светодиод загорается на фоне включенного зеленого, когда осуществляется перевод сигналов от иностранца. В это время владелец устройства с помощью наушников 18 слушает перевод сообщения иностранца. Указанные переключения происходят автоматически при определенном уровне громкости речи владельца МГМ.

5. Переключатель режима работы МГМ.

“Радиоприемник”/”Переводчик”(или прослушивание смартфона).

6. Динамик.

7. Отсек для питания (батареек или аккумулятора).

8. Вкл/громкость работы динамика 6.

9. Настройка на радиостанции УКВ радиоприемника.

10. Гнездо блока питания (зарядное устройство).

11. Светодиод для удобства контроля процессов переключения при работе переводчика (дублирует работу красного светодиода индикатора 4).

12. Кнопка снять/положить трубку (или остановка программы работы в смартфоне, например “Радио смартфона” или пауза “Ютуба”, “Онлайн ТВ”, “Плеер музыки пользователя”. При быстром, двукратном нажатии - перелистывание радиостанций в запущенной программе “Радио смартфона”).

13. Кнопка + увеличение громкости сигнала со смартфона.

14. Кнопка - уменьшение громкости сигнала со смартфона.

15. Кабель для подключения МГМ к смартфону.

16. Штекер для подключения к смартфону (распайка контактов соответствует стандарту после 2012 года выпуска. Для моделей выпущенных до 2012 года может потребоваться переходник – земля и микрофонный провод в контактах штекера меняются местами).

17. Шнур наушников пользователя.

18. Наушники пользователя.

19. Микрофон пользователя.

20. Переключатель режимов работы МГМ со смартфоном “Блокировка работы динамика 6”/”Переводчик” / “Блокировка работы наушников 18”

21. Шкала настройки радиоприемника.

 

                                               3.2 Включение устройства.

 

3.2.1 Убедится, что в отсеке 7 есть аккумулятор ААА 4,3 – 3,7 В (и перемычка ААА)  или вставлены две батарейки ААА 1,5 (Перемычка входит в комплектацию МГМ-01).

В  комплектации могут быть установлены один или два аккумулятора в соответствии с заказом пользователя и особенностями использования МГМ ( максимальная громкость или длительности работы).

 

 

 

                                                        ВНИМАНИЕ!

 

Блок питания можно подключать только при использовании штатно установленных аккумуляторов в соответствии с моделью. При наличие в отсеке батареек ААА 1,5 В включать блок питания нельзя!
 

                  3.3 Прослушивание радиоприемника, встроенного в МГМ.

 

3.3.1 Поставить переключатель 5 в верхнее по схеме положение (“Радиоприемник”).

3.3.2 Регулятором громкости 8 включить МГМ, выбрать комфортный уровень громкости.

3.3.3 Регулятором 9 произвести настройку на нужную радиостанцию (для удобства настройки есть шкальное устройство).

 

                3.4 Работа МГ со смартфоном в режиме прослушивания файлов

                                                    и программ смартфона.

 

3.4.1 Перевести переключатель 5 в нижнее по схеме положение (“Переводчик”).

3.4.2 Переключатель 20 режимов работы МГМ со смартфоном “Блокировка работы динамика 6”/”Переводчик” / “Блокировка работы наушников 18” включить в одно из двух положений “Блокировка работы динамика 6” или “Блокировка работы наушников 18” в соответствии с желаемым вариантом прослушивания сигналов со смартфона – через динамик 6 или через наушники 18.

3.4.3 Штекер 16 подключить к смартфону. Включить смартфон.

3.4.4 Регулятором громкости 8 включить МГМ, выбрать комфортный уровень громкости При этом можно также регулировать громкость сигнала со смартфона с помощью штатного регулятора громкости смартфона или кнопками 13,14, расположенными на МГМ.

3.4.5 Для прослушивания звуковых файлов или программ со смартфона например музыки пользователя, Ютуба, онлайн ТВ, Радио (смартфона) включить на смартфоне соответствующий файл или программу.

Если переключатель в момент включения горит зеленый светодиод 4, то сигнал со смартфона можно слушать через наушники 18. Если в момент включения смартфона горит красный светодиод 4, то сигналы со смартфона можно слушать через динамик 6. Чтобы перевести режим работы с динамика 6 на наушники 18 достаточно сделать паузу в сигнале со смартфона на бремя больше 1 сек. За это время красный светодиод переключается на зеленый и при включении смартфона с паузы на воспроизведение (например, кнопкой 12) сигнал будет воспроизводиться в наушники 18. Для перевода сигнала из наушников 18 на динамик 6 достаточно издать кратковременный звук выше определенного порога или щелкнуть пальцем по микрофону 19, имитируя этот звук.

Красный светодиод будет гореть примерно 8-10 сек., после чего автоматически произойдет переключение на зеленый светодиод, если за это время не было громких звуков или не был включен смартфон в режим воспроизведения звуковых сигналов.

3.4.5 При включении Выкл. 20 происходит блокировка работы динамика. Режим можно использовать для прослушивания через динамик 6 сигналов от смартфона и режима работы переводчика с постоянным выводом переведенных сообщений на динамик 6 без автоматического переключения на наушники 18.

3.4.5 При включении Выкл. 22 ( на Рис. 1 не показан) устройство переводится в режим работы слухового аппарата при этом смартфон подключать не надо.

 

                      3.5 Работа МГМ в режиме работы переводчика.

 

3.5.1 Перевести переключатель 5 в нижнее по схеме положение (“Переводчик”).

3.5.2 Переключатель 20 режимов работы МГМ со смартфоном “Блокировка работы динамика 6”/”Переводчик” / “Блокировка работы наушников 18” включить в (среднее) положение “Переводчик”.

3.5.3 Штекер 16 подключить к смартфону. Включить смартфон.

3.5.4 Одеть на голову наушники 18.

3.5.5 Регулятором громкости 8 включить МГМ, выбрать комфортный уровень громкости. Рекомендуется устанавливать регулятор 8 на громкость (динамика 6) порядка 70-100%, а громкость сигнала со смартфона (этой регулировкой осуществляется комфортная громкость звуков в наушниках) установить на номинальной или максимальной громкости.

Регулировки громкости в смартфоне можно осуществлять штатным регулятором громкости смартфона или регулировать её кнопками 13,14.

3.5.5 Выбрать из меню смартфона и включить программу Google translator (скачать программу и иностранные языки можно бесплатно, воспользовавшись ссылками поисковой системы Google).

3.5.6 В меню настроек программы выбрать нужную пару языков (например, русский – китайский или наоборот), режим двухстороннего перевода с функцией определения языка и синтеза речи (эти режимы, а также режим онлайн/оффлайн задаются в настройках программы Google translator).

3.5.7 Включить программу переводчика в работу нажав на значок микрофона в нижней части экрана (при этом должны загореться красным оба языка и круглая кнопка между ними запуска-остановки программы перевода).

3.5.8 После нажатия на значок микрофона устройство готово к работе. Если владелец устройства произнесет фразу, с достаточной громкостью так, чтобы загорелся красный светодиод (и светодиод 11), то после окончания этой фразы она будет автоматически переведена в смартфоне на иностранный язык, и переведенная фраза будет озвучена с помощью динамика 6 так, что иностранец сможет четко её услышать на расстоянии до 1-5 м (дальность разборчивой слышимости зависит от уровня и особенностей внешних помех и шумов). При необходимости можно с помощью регулятора  8 изменить уровень громкости работы динамика 6 от максимально возможной до минимальной.

3.5.9 После того, как закончится воспроизведение динамиком 6 фразы на иностранном языке, с небольшой задержкой (порядка 0,5 - 1 сек), красный светодиод переключится на зеленый и пока горит зеленый светодиод может говорить собеседник. Желательно об этом сообщить собеседнику в начале переговоров, что он может говорить только когда горит зеленый светодиод индикатора 4.

3.5.10 После того, как собеседник произнес ответную фразу, осуществляется перевод его фразы на язык пользователя и переведенный сигнал поступает в наушники 18 пользователя. В это время на фоне включенного зеленого загорается синий светодиод. И собеседнику видно, что пока горит синий светодиод владелец устройства слушает перевод его фразы.

Таким образом, поочередно обмениваясь фразами, люди слышат речь преимущественно на своем родном языке. Собеседник слышит звуки создаваемые динамиком 6, а владелец МГМ слышит перевод сообщений собеседника в наушниках 18.

3.5.11 Для интимной беседы с собеседником можно использовать дополнительные наушники, которые следует подключить к гнезду 2. В это гнездо можно подключить любую типовую гарнитуру от любого смартфона или наушники от компьютера любого года выпуска.

В этом режиме динамик 6 отключается и посторонние люди не смогут услышать переводимые сигналы.

В этом режиме громкость работы наушников иностранца можно отрегулировать с помощью регулятора 8.

Для качественного и быстрого перевода рекомендуется общаться короткими ясными предложениями со средним темпом речи без длительных пауз. Если появится пауза более чем на 1-2 сек., то переводчик воспримет её как сигнал окончания фразы и начнет её перевод. Дальнейший ввод информации для перевода станет невозможен до завершения трансляции переведенной фразы.

Основные преимущества данного способа работы электронного переводчика: у владельца МГМ свободны руки, большая дальность общения, скрытность (устройства можно поместить под одежду или разместить внутри сумки), высокая чувствительность переводчика (его не надо подносить к голове собеседника как обычный смартфон).

3.5.12 При включении переключателя  20 в положение “Блокировка работы динамика 6” происходит блокировка работы динамика 6 и переведенные сигналы с одного языка на другой язык все время озвучиваются с помощью динамика. Режим можно использовать для группового общения, когда переведенные фразы могут услышать сразу несколько человек.

3.5.12 Для организации групповых переговоров в режиме “Интим” используют один или несколько акустических разветвителей, например, тройник (не входит в комплект).

 

               3.6 Перевод сигналов с радиоприемника смартфона

 

Для перевода сигналов с радиоприемника смартфона необходимо запустить на смартфоне программу “Радио” и включить программу Googlе translator в указанный выше режим перевода с выбранной парой языков. Если переводчик долгое время не переключается из режима ввода информации в режим трансляции сделанного перевода (это типичная ситуация для радиостанций с высоким темпом речевых сообщений практически без пауз), то  помощью кнопки 12 можно запускать и останавливать работу программы “Радио” на выбранной частоте и формировать во времени длительность вводимой в переводчик речевой информации. Нажимая на кнопку 12 осуществляют паузу в работе “Радио” и слушают перевод этого введенного таким образом сообщения. И так далее. В этом режиме можно прослушивать перевод через наушники 18 или динамик 6, выбрав соответствующее положение переключателя 20.
Если выбранная программа или приложение не переводится таким способом (зависит от операционной системы смартфона, типа программы приложения), то информацию можно переводить с другого смартфона, или компьютера используя открытый акустический канал ввода информации посредством микрофона 19.

В таком режиме можно переводить, например речевые сигналы с Ютуба, Онлайн ТВ и других сайтов или программ.

Для этого МГМ с микрофоном 19 располагают так, чтобы он принимал звуковой сигнал из колонок компьютера или от динамика другого смартфона, а динамик 6 МГМ обеспечивал громкость комфортного прослушивания перевода.

При пользовании устройством в качестве переводчика (например, в кинотеатре) переключатель 20 включают в положение “Блокировка работы наушников 18” и слушаю перевод, вставив один из наушников себе в ухо.

Примечание: в модификации устройства переключатель 20 может быть выполнен двухпозиционным  “Блокировка работы динамика 6”/”Переводчик”.

 

4. Комплектация

 

4.1 МГМ-01

 

4.1.1.Корпус МГМ-02, показанный на Рис.1

4.1.2 Аккумулятор ААА (Li-ion) 350 mah, 3,7 В - 1 шт.

4.1.3 Перемычка ААА - 1 шт.

4.1.4 Блок питания - зарядное устройство 5 В (0,7 А) - 1 шт.

4.1.5 Руководство по эксплуатации - 1 шт.

4.1.6 Упаковка - 1 шт.

 

4.1 МГМ-02

 

4.2.1.Корпус МГМ-01, показанный на Рис.1

4.2.2 Аккумуляторы ААА (nickel metal-hydride batteri) 1000 mah, 1,2 В - 2 шт.

4.2.3 Блок питания - зарядное устройство 3,5 В (0,5 А) - 1 шт.

4.2.4 Руководство по эксплуатации - 1 шт.

4.2.5 Упаковка - 1 шт.

 

4.3 МГМ-03:

 

4.3.1.Корпус МГМ-03, показанный на Рис.1

4.3.2 Аккумулятор ААА (Li-ion) 350 mah, 3,7 В - 2 шт.

4.3.3 Блок питания - зарядное устройство 5 В (0,7 А) - 1 шт.

4.3.4 Руководство по эксплуатации - 1 шт.

 

 

 

 

Видео работы устройств можно посмотреть тут

 

Спойлер

 

 

Спойлер

 

 

 

 

Спойлер

 

 

Если  будет интерес, то расскажу о расширенных возможностях, которые есть в модели НОРМА по переводу сигналов интернета (Ютуб, Скайп, радио, телевидение) от дополнительного компьютера или другого смартфона.

 

 

Изменено пользователем Voling

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Несколько фоток...:)

 

IMG_20210127_054218.thumb.jpg.f760801eb1e6ef7779d8506e15bda87e.jpg

 

Спойлер

948915935_-01.thumb.jpg.4526badace89e979bdadd0d8fcd32dfc.jpg47900582_-012.thumb.jpg.13b577f6518ff64837f9fdf897b34a48.jpg

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Для публикации сообщений создайте учётную запись или авторизуйтесь

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать учетную запись

Зарегистрируйте новую учётную запись в нашем сообществе. Это очень просто!

Регистрация нового пользователя

Войти

Уже есть аккаунт? Войти в систему.

Войти
Авторизация  

  • Последние посетители   0 пользователей онлайн

    Ни одного зарегистрированного пользователя не просматривает данную страницу

×
×
  • Создать...

Важная информация

Пользуясь форумом вы соглашаетесь с нашими Условия использования.